| опять про егу |
[Jul. 13th, 2009|03:38 am] |
ужасы еги по литературе, via mitrius
более по существу задания критикуют на политре, http://www.polit.ru/analytics/2009/05/25/ege.html -- далее про заметку в газете.ру.
про ямб и эпифору:
1. либо авторы теста перепутали метр (ямб) и размер (ямб n-стопный), либо авторы несколько иначе разграничивают scope этих понятий. во втором случае также возможны варианты: если в образовательном стандарте по этой дисциплине (точнее, в авторитетных учебных пособиях, составленных в соответствии с требованием стандарта) объясняется, чем метр отличается от размера, и тест составлен с точки зрения стандарта и пособий верно, тогда горе побежденным. если это не так (например, вопрос о разграничении метра и размера в русском стиховедении вообще дискуссионный -- как знать), могут быть вопросы к составителям теста. другое дело, что тест и материалы, по которым будущих испытуемых учат, должны быть сами по себе достаточно точны.
но если есть точные и релевантные в ситуации данного испытания определения, то нужно знать именно их и именно так, как они установлены, а не плюс-минус Финляндский вокзал. экзамен ведь и то выявляет, насколько испытуемый способен прочитать и понять инструкцию, и действовать по инструкции. от тех, кто инструкций читать не по диагонали не умеет, народному хозяйству урон едва ли меньший (на самом деле, думаю, больший), чем от тех, кто действует только по инструкции и впадает в ступор, когда та кончается.
2. аргумент Н. Осс "в «трениках» по литературе я лично обнаружила и анафору, и метафору. То есть детей плохим словам учили. А вот в компьютер не все сложные слова заложили", по-моему, плох, потому что неочевидно, учат ли детей слову "эпифора". "метафоре" учат, про "анафору" не скажу наверняка.
я тоже помню, как мне в третьем классе снизили оценку за разбор предложения, где я упомянул "причастие" (которого на тот момент не проходили, а потому до момента, когда мы его пройдем, следовало говорить исключительно о "прилагательном"). тогда это меня возмутило, а теперь даже вижу нечто разумное в не-поощрении не-забегания вперед.
про чувства и переживания в той заметке: в тест такое ставить, конечно, смешно. так и школьный экзамен по литературе смешон. устная литература и сочинение отличаются от еги лишь тем, что в них больше возможностей навести тень на плетень и напузырить любезных проверяющим литераторшам эмоций. в остальном -- два сапога пара.
в комментах к статье Осс очень к месту процитировали из Довлатова, про Мануйлова и "образ лишнего человека".
экзамен, который бы показал, как люди понимают и интерпретируют текст, нужен. но не с воспроизведением заклинаний про "лишнего человека" или "дружбу в лирике Пушкина", а с чтением популярной аналитической статьи (или двух статей, отстаивающих противоположные точки зрения) и со сравнительным разбором аргументации авторов, как они конструируют факты и оперируют ими и проч. именно так, например, у финнов устроен выпускной экзамен по родному языку. думаю, еще много где.
а у нас такого экзамена нет, потому что в школе такому не учат. и потому, видимо, во всяких сопоставительных исследованиях типа PISA россияне обделываются именно на такого рода заданиях.
если бы их про образ лишнего человека спрашивали, или тем более о дружбе в лирике Пушкина, они, может, и забороли бы финнов и прочих.
но народнохозяйственный эффект, по-моему, все же больше от умения разбирать аргументацию. |
|
|